【ACI中文字幕组】空中浩劫S12E11-埃塞俄比亚航空409号班机空难-双语字幕
各位朋友们好,ACI中文字幕组完成了空中浩劫S12E11-埃塞俄比亚航空409号班机空难的所有工作。
很抱歉,由于安全策略(避免爬虫截取资源)原因,我们只能向登陆用户显示主题《【ACI中文字幕组】空中浩劫S12E11-埃塞俄比亚航空409号班机空难-双语字幕》的剩余内容。
请您在右侧登陆或注册,对您造成的不便请谅解。
我们在解决当前问题后会重新开放未登录全局浏览。
抓BT去
好赞顶!
抓了1080p在看,发现有些字的outline特别粗,比旁边的字粗很多
frame #4900 5150 5425 6270 6320 6400 6750 6970……太多了。
另外还有几个地方英语的style变成汉字的大字了。
效率…表示看过生肉懒得看熟肉了…
另外你说的那个职位是校对吧
哎……又习惯性把10年前的标准来要求现代人了。
不说了,感觉不会再爱了…… (被拖走
@msg7086 同志,我今早看了这贴的回贴,作为临时上阵的特效,有一万句想吐槽。不过,算了…谢谢反馈。
一个调查员 是 DHL货机遇袭事件的飞航工程师
说句实在的,字幕组这种无私的给我们英文稍差的人做字幕我们的确不能要求他们太多,只能提些意见和建议帮助他们加以完善,毕竟他们没有任何发片后的商业收入!对于那些动不动就质疑字幕组的人我恐怕只能说一句话了:没有经历这行的人都无法知道这行的艰辛!正如很多玩FS的人都知道,有些人以为刷涂装简单,但当你自己真正开始刷的时候会发现,其实不然……,再次默默的支持字幕组!
字幕组加油!!!!!!!!
这个剧情好坑爹啊
支持字幕组!各位辛苦了。
总体不错,就是特效。人无完人嘛,特效也很累,没关系的。
@songhongbo just cant figure out where 's the problem...
@天堂都市居民 有几句对话是有意放在上面的,原因主要是跟旁白掺在一起不便区分。
这些主要是ass字体特效的问题,本期由于特效人员不足,我们被迫临时采取了这样的制作方法。后面的制作不会再出现ass字体特效的问题,向大家道歉了。
特地注册,登录上来表示感谢的!
字幕组辛苦了!
PS. 对于一些小瑕疵,我觉得完全可以接受,毕竟不是商业行为,太过苛责未免不合时宜。
赞一个!